陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于(yú)床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的(de)第一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深(shēn)的(de)烙(lào)印,所以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎ整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚o):完全(quán)明白,具(jù),都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的(de)一种书面语言整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的(de)儿(ér)子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第(dì)一任老师(shī),父母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了