MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站

庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思

庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇(fù)言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思到(dào)了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思>

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士试,历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命,把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好(hǎo)多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他(tā)的没有发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思其他(匡国(guó)安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:MP3i音乐网址大全-MP3下载,网址导航,音乐在线试听,中国音乐网址导航第一站 庸人自扰之前一句意思是什么天下本无事,世上本无事庸人自扰之是什么意思

评论

5+2=